غیر ملکی ادب


مضامین

اوگبونسل کے اچیبے کا پورا نام البرٹ شینووا لوموگواچیبے ہے۔ان کی پیدائش1930ء میں نائجریا کے شہر اوگیدی میں ہوئی۔ان کے والدین نے عیسائی مذہب اختیار کر لیا تھا۔شینووانے ابادان یونیورسٹی سے انگریزی، تاریخ اور مذہبیات میں ڈگری حاصل کی۔یونیورسٹی میں ہی ...


غیر ملکی ادب آخری جلسہ آندرے گروشینکو ترجمہ ، ستار طاہر بڈھے باشکوف نے اپنی بہو سے کہا:"جانتی ہو، آج کیا دن ہے۔ دیکھو، دھوپ نکل آئی، میرے باہر بیٹھنے کا انتظام کر دیا؟"بہو مسکرائی، وہ اچھے نین نقش کی تھی، لیکن اس کا وزن بڑھتا جارہا تھا اور و...


غیر ملکی ادب مجھے یا د ہے  I remember by L.Weiss ترجمہ ، تحریم سجاد مجھے یاد ہے. مجھے ایسے یاد ہے جیسے یہ کل کی بات ہو۔۔۔.مجھے یاد ہے۔ یہ کرسمس کا تہوار تھا اور میں بھی دوسرے لوگوں کی طرح کرسمس کی آخری خریداری کر رہا تھا۔میں نے کونے والی عم...


  غیر ملکی ادب ننھی ماچس فروش ہینس کرسٹین اینڈرسن ۔۔ ترجمہ ، رومانیہ نور برفباری سے اٹی یہ سال کی آخری تاریک ہوتی ہوئی یخ بستہ شام تھی۔ اس سرد اور تاریک شام میں ایک ننھی بچی ننگے سر اور ننگے پاؤں گلی میں چلی جا رہی تھی۔ یہ درست ہے کہ جب وہ گھ...


عرصہ دراز پہلے ولادی میر آکسینوف نامی ایک نوجوان تاجر رہتا تھا۔ وہ دو عدد دکانوں اور ایک مکان کا مالک تھا۔ اس کا رنگ سرخی مائل سفید تھا اور بال گھنگھریالے۔ ہنس مکھ ہونے کے ساتھ ساتھ وہ خوش گلو بھی تھا۔ اوائل جوانی میں وہ حد درجہ عیاش اور بلا نوش ت...


غیر ملکی ادب یوم تشکر اور دو بھلے مانس تحریر ، او ہنری                                                                                             ہمارے ہاں ایک دن منایا جاتا ہے۔ یہ ایسا دن ہے جب تمام امریکی اپنے قدیمی گھروں کو لوٹتے ہیں اور ...


غیر ملکی ادب شرط انتون چیخوف ترجمہ ، شاہد اختر                                                                                                                                    ماسکو کی اونچی سوسائٹی کی ایک پارٹی عروج پر تھی۔ میزبان ایک بینک...


غیر ملکی ادب تبدیلی او ہنری ۔ ترجمہ ، رومانیہ نور                                                                                                                            جیل کے جفت سازی کے کارخانے میں جمی ویلنٹائن دلجمعی سے جوتے سینے می...


افسانہ کابلی والا رابند ر ناتھ ٹیگور     میری پانچ برس کی بچّی، جس کا نام منی ہے، گھڑی بھر کو خاموش نہیں رہتی۔ایک دِن صبح سویرے میں اپنے ناول کا سترہواں باب لکھ رہا تھا، منی نے آکر کہا:بابوجی! سبودھ (میرانوکر) کوّے کو کاگ کہتا ہے، وہ کچھ نہیں ج...


غیر ملکی ادب جب کوئی محبت کرتا ہے تو۔۔۔ تحریر، او ہنری   ترجمہ، رومانیہ نور   ”جب کوئی اپنے فن سے محبت کرتا ہے تو کوئی بھی کام مشکل نہیں لگتا۔“یہ ہماری تمہید ہے اور اسی سے ہی نتیجہ اخذ کریں گے۔ اور بیک وقت ظاہر کریں گے کہ ہماری تمہید غلط ہے۔...


ہاروے میکسویل آڑھتی کے دفتر کے معتمد کلرک پچر نے خفیف سی دلچسپی اورتعجب کی ایک جھلک اپنے روکھے،جذبات سے عاری چہرے پر لانے میں کوئی مضایقہ نہ سمجھا جب اس کا آقائے نعمت ساڑھے نو بجے تیزی سے اپنی اسٹینو گرافر کے ہمراہ دفتر میں داخل ہوا ۔ ہاروے میکسو...


    ‘‘ یہ رہی ایک ہزار ڈالر کی رقم! ’’وکیل ٹالمین نے سنجیدہ اور بھاری لہجے میں کہا۔نوجوان جیلین نے نوٹوں کے ہلکے سے لفافے کو چھوا اور قہقہہ لگایا۔'' یہ تو بہت 'غیر معمولی' رقم ہے۔ '' اس نے نرمی اور صراحت سے وکیل کو کہا۔ '' اگر یہ رقم دس ہزار ڈالر ...