Pehli zaroorat: Hamesha jo kuch likhein usay kam se kam ek baar zaroor parh lein. Jab aap likhne baithe hain to aap ka khayal, aap ke qalam ya keyboard par ungliyon ki raftaar se zyada tez chalta hai. Ungliyan jab khayal ke sath dor lagati hain to ghaltiyan kar jaati hain. Un mein sirf zabaan ki ghaltiyan nahi hoti balkay facts ki ghaltiyan bhi ho sakti hain. Agar aap apne likhe hue ko dobara parh lein to un ghaltiyon ko khud hi theek kar lein gay. Ek misaal dekhiye jis mein ek chhoti si ghalti hai jo script ko doosri baar parhnay se door ki ja sakti thi: Police ke mutabiq double cabin mein sawar naamaloom mulziman ne school par qabza se pehle zila kark se ek sarkari afsar aur un ke driver ko ighwa kar kay le jaa rahe thay. Kark se ek sarkari afsar ne BBC bataya ke ighwahon wale mein district headquarters hospital kark ke incharge shamil hain. Pehli sentence mein "ne" ghalt hai. Doosri sentence mein BBC ke baad "ko" hona chahiye. Balkul isi tarah ki ek aur misaal: Science danon ne atishfishani ka suragh radar se hasil kardah maloomat se lagiyala jo ke sana do hazar chaar aur paanch ke doran ek fazai survey mein hasil ki gayi thin. Is jumlay mein bhi lagaya ki bajaye "lagya" likh diya gaya hai. Main janta hoon ke aap unhein typing ki ghaltiyan kahenge jo har tehreer mein hoti hain lekin agar ghor kiya jaye to hamari tehreeron mein aisi ghaltiyon ki misaliyan kuch zyada hi mil jayein gi. Doosri zaroorat: Ghair zaroori alfaaz ka istemal na kijiyay. Iran ke matnaza nukliar program ko roknay ke liye is qarardad ke tehath tajwez kardah pabandiyon ki chin aur roos ne mukhalifat karne ki kafi koshishain ki. Ghor kijiyay to is jumlay mein "ke tehath" ghair zaroori hai, sirf "mein" se kaam chal sakta tha. Yani qarardad mein tajwez kardah. Usi tarah aage chal kar mukhalifat ke baad "karne ki" koi zaroorat nahi thi. Yani mukhalifat ki kafi koshishain ki. Ek aur misaal: Is iazaz ke ilan ke baad ek bayan mein bardum ne kaha ke aise mein jab is zimray mein bohat si shandar karkardgiyan mojood hain unhen yeh award milna un ke liye bohat bara iazaz hai. Kya sirf yeh kafi nahi tha yeh award un ke liye bohat bara iazaz hai.Teessri aur chothi zaroorat: Chhotay chhotay jumlay, chhotay chhotay paragraphs, ek paray mein ek se zyada baaton se ijtinaab. Is usool ki madad se aap ki tehreer mein rawani aajati hai. Isay parhna aasan hojata hai. Qaari ko baar baar waapas jakar baat samajhne ki takleef bardasht nahi karni parti aur sab se barh kar qaari ka zehan aap ki faraham ki hui maloomat ko qabool karta jata hai. Yahan sirf ek misaal is liye de raha hoon takeh aap ko andaza hojaye ke taweel jumlay kaisi mushkil peda karsakte hain: Yaad rahe ke Pakistan mein General Musharraf ne bator army chief apne sadr ban jane par Supreme Court ka faisla anay se pehle hi teen November ko aaeen moatil karke chief justice Iftikhar Chaudhry samt adalat-e-uzma aur high courts ke sath jajon ko baratraf kardia tha jis ke khilaf wukla ab tak ihtijaj jari rakhe hue hain. Aaiye dekhte hain ke is jumlay ko kaise aasan banaya ja sakta tha: Yaad rahe ke teen November ko sadr Musharraf ne is waqt aaeen moatil kardia tha jab woh bator army chief sadr ban chuke the lekin Supreme Court ka faisla abhi tak nahi aya tha. Isi ke sath unhone chief justice Iftikhar Chaudhry samt adalat-e-uzma aur high courts ke sath jajon ko bhi baratraf kardia tha. Is ke khilaf wukla ab tak ihtijaj jari rakhe hue hain. Panchwi zaroorat: Angrezi zaban mein clause aur sub clause ki madad se pechidah batein aasani ke sath ada ki ja sakti hain lekin Urdu ka mizaj bilkul mukhtalif hai. Is mein jumlay ke andar jumla baat ko itna uljha deta hai ke use bar bar parhna parta hai. Urdu mein aam tor par taweel jumlay mein do teen batein ek sath batanay ki koshish ki jati hai. To ilmwaron aur danishwaron ki tehreeron mein to ye andaz bura nahi lagta lekin sahafati tehreer mein uljhan ka baais ban sakta hai. Ek misaal dekhiye: February 2007 mein unhone Afghanistan mein Italy forces ki tainati aur northern Italy mein apne forces ke adday ki tauseeh ke American project par baen bazoo ke siyasatdanon ki himayat hasil karne mein nakami ke baad isteefa de dia. Ghor kijiye to is jumlay ko badi aasani se is tarah tor ke likha ja sakta tha: February 2007 mein unhone isteefa de dia tha. Kyun ke woh Afghanistan mein Italy forces ki tainati aur northern Italy mein American forces ke adday ki tauseeh ke mansoobe par baen bazoo ke siyasatdanon ki himayat hasil karne mein nakam rahe the. To yaad rakhne ki baat yeh hai ke Urdu mein taweel jumlay, khas tor par woh jin mein jumlon ke andar jumlay hote hain, qabil qubool nahi hote. Aise jumlon ko tor ke kayi firqay bana lein chahyein. Chhathi zaroorat:Namoon ke hujje spellings aur un ke talafuz ki durusti ka khayal rakhiye. Maslan: Yeh alqaida hai ya alqaeda Hameed Karzai hai ya Karzai Barack Obama hai ya Barack Obama Sarkozi hai ya Sarkozi.